A perfect chaser for the talk by Walter Iuozzolino, he of Walter Presents, had to be the talk given by crime drama writer-creators Hans Rosenfeldt, of Swedish/Danish production The Bridge (Bron/Broen), and Ed Thomas, writer-creator of Welsh/English crime drama Hinterland (Y Gwyll). Walter curates subtitled drama, but what goes into writing – and indeed, creating – dramas which are filmed in two languages? This fascinating talk was hosted by Lisa Holdsworth, who has written for New Tricks, Robin Hood and Midsomer Murders, amongst others.
There are hundreds of crime dramas on our TVs, and each one tries to attack this old genre in a new way – set it in Oxford (Inspector Morse), set it in two countries at once (The Bridge), highlight new technology (the seemingly endless CSI and NCIS franchises, Silent Witness, Bones), show the legal process from start to finish (Law & Order), do history at the same time (Ripper Street, Whitechapel, Anno 1790, Inspector Whicher, Peaky Blinders), use lavish art deco sets (Poirot), plot the criminal brain (Cracker, Criminal Minds), update an old chestnut (Sherlock, Elementary), adapt novels and short stories (most of the aforesaid, Arne Dahl), have some nice scenery (Wycliffe, Vera), set it in Brighton (Cuffs)… etc etc etc.1)Clearly, not an exhaustive list. In none of these does anyone say “Let’s have a detective who’s haunted by dead people.”
But that’s where River is different.
Footnotes [ + ]
|1.||↑||Clearly, not an exhaustive list.|